煙草在線據(jù)印亞新聞社報道編譯 包括印度、尼泊爾、孟加拉國、印度尼西亞、泰國和斯里蘭卡在內(nèi)的東南亞10國代表,7月26日表示,希望制定無煙煙草禁令,并呼吁引進嚴格的立法措施。
代表們在世界衛(wèi)生組織《煙草控制框架公約》的區(qū)域會議上表示,包括檳榔在內(nèi)的各種無煙煙草產(chǎn)品,給東南亞各國帶來了嚴重的公共健康問題。
此次會議由印度衛(wèi)生部與世界衛(wèi)生組織東南亞區(qū)域組織合作舉辦,回顧了世界衛(wèi)生組織公約在東南亞及全球的實施情況和重要發(fā)展。
會議也促進了各國間關(guān)于公約實施成果及其挑戰(zhàn)的交流,包括最佳實踐措施的確定,以及進一步促進其傳播和使用的方式。
會議期間,再次審議了公約實施的規(guī)定細則,特別是指導(dǎo)方針和報告制度。
一名官員表示,會議還指出,必須提高對新通過的協(xié)議的認識,以消除煙草制品的非法交易,并推動新協(xié)議的簽署和批準。
與會者還包括來自不丹、緬甸、馬爾代夫和東帝汶的代表。
Asian Countries Seek Ban on Smokeless Forms of Tobacco
Representatives of 10 south and southeast Asian countries, including India, Nepal, Bangladesh, Indonesia, Thailand and Sri Lanka, Friday sought a ban on smokeless forms of tobacco and called for introducing strong legislation for the purpose.
Smokeless forms of tobacco, including use of areca nuts, pose serious public health problems in most countries of the region, the representatives said at the regional meeting of the World Health Organisation's Framework Convention on Tobacco Control here.
The meeting, organised by India's health ministry in collaboration with WHO SEAR (southeast Asian region), reviewed implementation of the WHO convention and major developments related to the treaty in the region and internationally.
The meeting also facilitated inter-country exchanges on implementation achievements and challenges, including identification of the best practices and the ways of further promoting their dissemination and use.
It reviewed instruments available for implementation of the convention, particularly the guidelines and the reporting system.
It also decided to raise awareness of the newly adopted protocol to eliminate illicit trade in tobacco products and to promote its signature and ratification, an official said.
The participants also included representatives from Bhutan, Myanmar, the Maldives, and Timor Leste. Enditem