煙業(yè)智匯
零售戶在線
微薰
手機(jī)版
煙草在線據(jù)《煙業(yè)通訊》報(bào)道編譯 一位美國公共衛(wèi)生專家說,若為減少煙草產(chǎn)品對(duì)兒童的吸引力,除了禁止加香雪茄,還應(yīng)該禁止薄荷卷煙。
對(duì)于參議員迪克·德賓(Dick Durbin)和弗蘭克·R.勞滕伯格(Frank R. Lautenberg)呼吁美國食品與藥品管理監(jiān)督局應(yīng)該堵上《家庭吸煙預(yù)防和煙草控制法案》的漏洞禁止加香雪茄,波士頓大學(xué)公共衛(wèi)生學(xué)院教授邁克爾·西格爾(Michael Siegel)發(fā)表了評(píng)論。
西格爾在博客中寫道,關(guān)于那些吸引年輕人的產(chǎn)品,FDA最重要的法律漏洞是豁免了薄荷卷煙禁令,而不是免除加香雪茄禁令。
此外,西格爾說,薄荷卷煙禁令的豁免,主要是議員德賓努力的結(jié)果,他在兒童無煙運(yùn)動(dòng)組織和菲利普莫里斯公司就FDA的立法進(jìn)行協(xié)調(diào)談判時(shí)給予了幫助。
西格爾說,杜賓反對(duì)可能撤銷薄荷卷煙禁令豁免的修正案。
西格爾還問道,為什么德賓沒有呼吁禁止萬寶路、駱駝和新港牌卷煙,在青少年吸的卷煙品牌中,它們占90%的比例。
Banning flavored cigars ducks the main issues
Tobacco Reporter
May 1, 2012
A US public health expert has said that banning flavored cigars would not do as much to reduce the appeal of tobacco products to children as would banning menthol cigarettes.
Professor Michael Siegel, of Boston University's School of Public Health, was commenting on a call by senators Dick Durbin and Frank R. Lautenberg for the Food and Drug Administration to close a loophole in the Family Smoking Prevention and Tobacco Control Act by banning flavored cigars.
Siegel wrote in a blog - tobaccoanalysis.blogspot.com - relayed by the TMA that, in regards to products that appealed to young people, the most important loophole in the FDA law was the exemption of menthol cigarettes, not the flavored cigar exemption.
Moreover, Siegel said the menthol exemption was largely a result of efforts by Durbin, who helped co-ordinate negotiations between the Campaign For Tobacco-Free Kids and Philip Morris on the FDA legislation.
Durbin, Siegel said, was opposed to an amendment that would have removed the menthol exemption
And Siegel also asked why Durbin was not calling for a ban on Marlboro, Camel, and Newport cigarettes, which together accounted for 90 per cent of the cigarettes smoked by young people.