You don't have to use a torch lighter. It's your cigar; it's your choice. Many people prefer a match or cedar spill, and the reason is simple: the flame from a match is cooler than any lighter, whether butane or petrol.
你不一定非要選擇火炬式打火機來點雪茄。這是你的雪茄,你可以有你喜歡的選擇。很多人喜歡用火柴或者雪松木片。原因很簡單,火柴的火焰溫度比任何打火機的火焰溫度都要低,包括丁烷打火機和汽油打火機。
Why should you be concerned with the temperature of the flame? The same reason you should be concerned about biting into a slice of piping hot pizza. You won't remember the taste because you burned your palate. That relates to cigars thusly: the cooler the light, the cooler the smoke will be.
為什么要關注火焰的溫度?這和你擔心咬到一塊滾燙的比薩餅是一個道理。你的味覺因為溫度受到影響。點雪茄也是一個道理,火源溫度低,雪茄的溫度就會低一些。
If you're lighting a cigar with any lighter (whether a Xikar or S.T. Dupont), it's important to remember to keep the cigar out of the flame. Hold the cigar about a quarter inch over the flame—not in direct contact. Rotate the cigar slowly. Start a burn around the perimeter. When it's thinly blackened around (but not charred), bring it to your lips and puff gently. The flame will jump to the center of the cigar.
無論你用什么打火機來點雪茄,記住要讓火焰遠離雪茄。把雪茄放在火焰上方四分之一英寸的距離,不要直接接觸火焰。慢慢轉動雪茄。雪茄的周圍先開始點燃,當它周圍逐漸變黑,但是還沒有燒焦時,含著雪茄在你的嘴巴里,輕輕的吸,雪茄中心也會點燃。
Incidentally, using this method to light a cigar will significantly minimize the risk of the cigar picking up any residue from an oil lighter's flame. Ultimately, the taste of lighter fluid getting into the tobacco is the reason many aficionados use butane lighters.
順便提一句,用這種方法點燃雪茄,可以顯著降低雪茄從打火機火焰中吸收任何殘留物的風險。其他打火機的燃料味道混入雪茄煙草之中,是很多雪茄客喜歡使用丁烷打火機的原因。
篤行致遠 2024中國煙草行業發展觀察