翻譯頁碼:189-209頁
馬丁?瓦爾德澤米勒(Martin Waldseemüller)所著的《宇宙學導論》(Cosmographiae Introductio)收錄了亞美利哥?韋斯普奇(Amerigo Vespucci)的四次航行經歷。
《宇宙學導論》標題頁
1499年夏天,韋斯普奇在前往美洲的“第二次”航行中,到訪了加勒比海瑪格麗塔島(位于委內瑞拉附近)。他和同伴發現島上原住民有著一種奇特的習慣:咀嚼混合了某種粉末狀物質的綠葉。1504年,韋斯普奇結束航行后,給老朋友執政官皮耶羅·索德里尼寫了一封信,信中講述了自己四次美洲航行經歷,其中就提到了這些咀嚼草本植物的當地人。1505-1506年這封信出版后,這份記載成為了咀嚼雪茄習慣最早的公開描述(若不算下文1504年《航海日志》(IL Libretto)中可能提到的相同習俗)。1幾乎同一時期,1499-1500年,佩德羅·阿隆索·尼奧(Pedro Alonso Ni?o)和克里斯托瓦爾·格拉(Cristóbal Guerra)在委內瑞拉海岸的庫馬納探險時,也觀察到當地人有一種咀嚼習慣,這一說法出現在最早出版的美洲航行記錄集《IL Libretto》中。不過,相關表述過于模糊,不能確鑿證明是嚼食雪茄煙,只能作為一種參考說法。
在雪茄早期歷史中,還有一個容易混淆的“主角”——“科霍巴”(cohoba)。彼得·馬蒂爾(Peter Martyr)所著的《新世界十編》(De Orbe Novo Decades)里記錄了拉蒙·帕內(Ramon Pane)對伊斯帕尼奧拉島印第安人使用麻醉性鼻煙“科霍巴”儀式的觀察。長期以來,人們一直以為科霍巴是雪茄粉末形態,但如今已證實并非如此。比如哈特維希(Hartwich)和W.E.薩福德(W.E. Safford)博士都質疑了此論斷并研究了產自南美洲的植物異葉豆(Piptadenia peregrina)與科霍巴的關系。導致上述混淆的原因有很多,“科霍巴”一詞可能存在多義,既指鼻煙也指嗅吸任何粉末的行為;祭司吸入的麻醉鼻煙可能混有雪茄煙種子,讓西班牙觀察者誤判;科霍巴外觀與磨碎的雪茄相似;而奧維耶多(Gonzalo Fernández de Oviedo y Valdés)在相關敘述中的不準確描述,很可能是主要原因 。煙草歷史學家不能忽視煙草植物與科霍巴長期以來的聯系。美洲印第安人吸食科霍巴的習俗,無疑也是歐洲雪茄鼻煙吸食習慣的源頭。
《新世界十編》標題頁
奧維耶多作為新大陸首位官方史官,在《西印度通史》(La Historia General Delas Indias)里記錄了印第安人的吸煙習慣,還提到“塔巴科”(tabaco)2一詞。然而,他在這類事情上的觀察不太可靠,把使用Y型管狀物——“塔博卡”(taboca)吸入麻醉粉末和吸入當地原始雪茄煙霧這兩種習俗弄混了。
Y型管狀物塔博卡(taboca)以及Perebecenuc
而且,他描述的“Perebecenuc”這種被印第安人用作外科敷料的植物,后來也和雪茄煙產生了混淆。在1574年德·勒伊斯克(De l'Escluse)對莫納德斯(Monardes)著作的拉丁文譯本中,提到奧維耶多稱在伊斯帕尼奧拉島上雪茄煙叫“perebecenuc”,但早期旅行者對此說法不一。很有可能是美洲的西班牙人把這種印第安草本植物與雪茄混淆,使得草本植物的藥用價值轉移到雪茄上,進而促成了1560年后“雪茄煙是一種靈丹妙藥”觀點在西歐的迅速傳播。
《西印度通史》標題頁
這些早期文獻不僅記錄了雪茄在美洲原住民生活中的多樣用途,還展現了它在跨文化交流中引發的種種誤解和認知變化。從最初的新奇發現,到名稱和用途的混淆,煙草早期歷史就像一面鏡子,反映了不同文化碰撞時的復雜情況。這也讓我們看到,歷史背后藏著很多被誤解的故事,等待我們去挖掘和解讀。
注釋:
1.之后的文章會指出,F. 哥倫布(F. Columbus)、莫納德斯(Monardes)奧維耶多(Oviedo) 等人的相關文獻表明,咀嚼煙草是中美洲和南美洲原住民使用這種草本植物的一種方式。因此,韋斯普奇的記述必須被視為對這一習俗最早的公開描述。
2. 更準確地來說,應該是后文的“taboca”,即塔博卡。
篤行致遠 2024中國煙草行業發展觀察